Kas mõnda keelt räägitakse tegelikult kiiremini kui teisi?

Kas teil on kunagi olnud olukorda, kus olete võõrastega rääkimas lähedal ja teil on selge tunne, et nad räägivad absurdselt kiiresti, justkui oleksid nad võõraste sõnade tõelised kuulipildujad? Kas see kiiruse mõiste ilmneb siiski põhjusel, et me ei saa kõnealusest keelest aru, või kuna seda räägitakse tõesti kiiremini?

Selle saladuse dešifreerimiseks otsustasid Prantsusmaal Lõvi ülikooli teadlased mõõta edastatava teabe mahtu ja kiirust, millega eri emakeelega inimesed - uuringu puhul mandariini, itaalia, inglise, hispaania, prantsuse, jaapani keeles. ja sakslane - suhelge.

Sõnakuulipildujad

Pildi allikas: aknaluuk

Selle jaoks salvestasid teadlased 59 isikut - meest ja naist -, kui nad lugesid 20 sama sisuga teksti, mis olid kirjutatud seitsmes ülalnimetatud keeles. Kõiki pause, mis olid pikemad kui 150 millisekundit, lükati normeerimise loomisel arvesse ja arvestati silpide hulka ning nende kaudu edastatavat infotihedust, st igas silbis sisalduvat tähenduse mahtu.

Silbides sisalduva teabe tiheduse võrdlemiseks võrdlesid teadlased keeli võrdlusaluseks kaheksanda, vietnami keelega. Teadlased leidsid, et jaapani või hispaania keelt kõnelevad inimesed vallandavad tegelikult rohkem silpe sekundis, mandariinikeelsed on aga kõige aeglasemad, järgides tähelepanelikult saksa keelt emakeelena kõnelevaid inimesi.

Teadlased on siiski märkinud, et hispaania keel edastab iga silbi kohta vähesel määral teavet, samas kui mandariini keeles toimub vastupidist. Huvitav on see, et vaatamata edastatud teabe tiheduse erinevusele väljendatakse mõlemas keeles sõnumeid väga sarnase kiirusega. Muide, sama seost täheldati seitsmest hinnatud keelest viies.

Numbrite tõlge

Pildi allikas: taasesitus / värskendamine või sure!

Uuringu huvitav on see, et teadlased ei võtnud arvesse mitte seda, mida väliskuulaja tajub, kui ta kuulaks iga salvestatud keelt, vaid pigem seda, kui palju teavet iga keel tegelikult edastab.

Teadlased jõudsid järeldusele, et lõppkokkuvõttes edastavad erinevad hinnatud keeled sama aja jooksul sama teavet, sõltumata sellest, kas põliselanikud räägivad kiiremini või koondavad suurema tähenduse vähem silpidesse. Nii et kui arvasite alati, et hispaanlased räägivad sõnu kiirusega 300 km / s ja et hiinlased kõlavad kõneldes palju rahulikumalt, siis olite õigesti.