Lõppude lõpuks, mis see lugu räägib sellest, et Jeesus on abielus ja kahe lapse isa?

Võib-olla olete näinud viimastel päevadel ringlevaid uudiseid iidsele käsikirjale tugineva raamatu ilmumisest, mis väidetavalt paljastab, et Jeesus Kristus abiellus Maarja Magdaleenaga ja tal oli kaks last. Veelgi enam, dokumendis viidatakse ka sellele, et algne "Neitsi Maarja" oleks Maarja Magdaleena, mitte Jeesuse ema Maarja.

Fiona Keatingi väljaande International Business Times andmetel on see pommitaoline käsikiri peaaegu 1500 aastat vana ja see oleks avastatud Briti raamatukogus. Kõik vaidlused Kristuse hüpoteetilise abieluelu üle tulid pärast seda, kui usuõpingute professor Barrie Wilsoni ja kirjaniku Simcha Jacobovici moodustatud paar kulutas mitu kuud teksti tõlkimisel - süüria keelde - uude raamatusse.

Teos, mis ilmus pealkirja all "Kadunud evangeelium", pakub endiselt muid huvitavaid ilmutusi, näiteks asjaolu, et Jeesusel oli poliitilisi sidemeid Rooma keisri Tiberiuse ja Sejanusega, kes oli tema üks võimsamaid kindralid, ja et Kristus elas üle a. mõrvakatse, kui ta oli vaid 20-aastane.

Unustatud käsikiri

Discovery News Rossella Lorenzi andmetel on Wilsoni ja Jacobovici aluseks olnud käsikiri, ehkki unustatud mõnesse Briti raamatukogu tolmusesse nurka, ajaloolaste vana tuttav ja seda on tõlgitud lugematu arv kordi.

Dokument kirjutati kreeka keeles pärgamendiks ja tõlgiti araabia murretesse süüria keelde. Selle ingliskeelne nimi oli pealkirjas "Sakaria retoori kiriklik ajalugu" või "Sakarja retoorika kiriklik ajalugu" vabatõlkes. 29-peatüki materjali müüs Egiptuse klooster 1847. aastal Briti muuseumile ja 20 aastat tagasi viidi see Briti raamatukokku.

Uus tõlgendus

Rossella sõnul on mitmed ajaloolased juhtinud tähelepanu sellele, et käsikiri viitab Joosepi ja Asenetti nimelise mehe - tähtsa Egiptuse preestri tütre - loole ja probleem on selles, et tekst ei maini isegi Jeesust ja Maarja Magdaleenat. Nagu ta selgitas, on see juudi lugu, mida kristlased võivad olla redigeerinud või isegi kirjutanud, ja sellest on mitu tõlget. Paari loo jaoks on pühendatud isegi veebisait alates 1999. aastast.

Praegu näib aga nii olevat, et Wilson ja Jacobovic on andnud Joosepi ja Asenethi jutu jaoks uue tõlgenduse, leides, et see on kodeeritud konto, mis viitab Jeesuse ja Maarja Magdaleena abielus olemisele. Rossella sõnul tuginesid autorid värskelt tõlgitud lõigule, milles kirjeldati abielupaari pulmatseremooniat, mida omal ajal tähistas vaarao ise.

Selles lõigus öeldakse tekstis, et Egiptuse monarh oleks öelnud Asenethile, et tal on õnnistatud abielluda Jumala esimese pojaga Joosepiga ja et teda edaspidi nimetatakse kõrgeima jumala tütreks. Katkendist selgub ka, et paar oli seksinud ja Aseneth sünnitas kaks poissi, Manasse ja Efraimi.

Vaidlused

Kuid paljud teadlased väidavad, et lõigus räägitakse lihtsalt paari loost ega hoita krüptitud sõnumeid. See pole esimene kord, kui iidsete käsikirjade tõlge osutab võimalusele, et Jeesus oli abielus Maarja Magdaleenaga - rääkimata Níkos Kazantzákise kuulsatest raamatutest "Viimane kiusatus" ja "Da Vinci koodist" Dan Brown, põhineb samal ideel.

Muuseas, see pole ka esimene kord, kui Jacobovic on vaidlustesse sattunud. Kirjanik on minevikus tekitanud palju poleemikat, kui ta ütles, et avastas Jeesuse ja tema pere hauakoha Jeruusalemma äärelinnas ning leidis ristilöömisel kasutatud küüned.

Robert Eisenman, üks ajaloolastest, kellega avastas Discovery News, ütles, et siiani pole veenvaid tõendeid selle kohta, et Kristus oleks abielus või oleks lapsi. Lisaks viitavad evangeeliumid tema tsölibaadile ja julgustasid ka oma järgijaid olema.

Muud kui Eisenmani sõnul tuleb kõigepealt tõestada, et tõesti oli olemas "Jeesus" ja kas see mees vastab evangeeliumides kirjeldatule. Lõpuks juhtis ajaloolane tähelepanu asjaolule, et ainus põhjus, miks mitmed kirjanikud nimetavad Maarja Magdaleenat Kristuse naiseks, on see, et ta on üks väheseid naisi, kellel on evangeeliumides oluline roll, ja keegi pole kindel, kes ta oli. .