24 uudishimulikku brasiilia tõlget kuulsate filmide pealkirjade jaoks
1 - kui joomine ei õnnestu
Algpealkirja tasuta tõlge: "The Hangover".
2 - mässajate algaja
Algpealkirja tasuta tõlge: "Muusika heli".
3 - amneesia
See tõlge on tõesti keeruline, me ei saa eitada. Film on režissööri Christopher Nolani venna Jonathan Nolani jutustuse "Hetk Mori" adaptsioon. Ladinakeelne fraas tähendab "pidage meeles, et olete surelik" või "pidage meeles, et surete".
Ainult ladina sõna "memento" saab tõlkida kui "mäletan" või "mäletan". Eesti keeles võib "memento" all mõista objekti, mida hoitakse suveniirina või sündmuse või inimese meeldetuletusena. Portugali keeles on see termin olemas ja tähendab portugali keele Priberami sõnaraamatu kohaselt "mälestuste raamatut, päevakorda, kuhu kirjutate, mida soovite meeles pidada".
4 - kohtumised ja ebakõlad
Algpealkirja tasuta tõlge: "Lost in Translation".
5 - neurootiline peigmees, närviline pruut
Algne pealkiri: "Annie Hall".
6 - kõik on hullud! Võistlus miljoni dollari eest
Ehkki algupärase pealkirja tasuta tõlge on "roti rass", osutab selle termini tähendus tugevale konkurentsile, kuidas inimesed võitlevad võimu ja rikkuse nimel.
7 - mõlemal on vääriline kaksik
Algpealkirja tasuta tõlge: "Jack ja Jill".
8 - Bagulho pere
Algpealkirja tasuta tõlge: "We are the Millers". Huvitav on märkida, et filmiplakatil, mis kroonib võltskunstnike perekonna seiklusi, on pealkiri seletatud: "Me oleme möldrid, kui keegi küsib."
9 - 3. astme vahetud naabrid
Algpealkirja tasuta tõlge: "Jälgimine".
10 - Brutes armastab seda ka
Algpealkirja tasuta tõlge: "Shane".
11 - sära - ere
Selle pealkirja suurim probleem on koondamine, mille see põhjustas Brasiilia tõlkes "Shine". See võis olla lihtsalt "Brilliant", mis pole originaalist nii kaugel.
12 - poiss-sõbrad igavesti
Algpealkirja tasuta tõlge: "Kurb tutvumine".
13 - kui kõneleb minu korter
Algpealkirja tasuta tõlge: "Korter".
14 - mõistuse nimel elus
Algpealkirja tasuta tõlge: "Hea tüdruk".
15 - kõik, mis temaga koos olla
Algpealkirja tasuta tõlge: "Kõige armsam asi" või "Kõige ilusam asi".
16 - võte, mis ei saanud tagasilööki
Algpealkirja tasuta tõlge: "Isadus".
17 - Ristiisa
Algpealkirja tasuta tõlge: "Ristiisa".
Kuid selles võime nõustuda: vaatamata pealkirja tähenduse muutmisele on "Ristiisa" palju rängem kui "Ristiisa".
18 - Kinnitage turvavööd, piloot läinud
Algpealkirja tasuta tõlge: "Lennuk".
19 - kuri
Algpealkirja tasuta tõlge: "All About Eve".
20 - Nii kõnnib inimkond
Algpealkirja tasuta tõlge: "Gigante".
21 - tulering
Algpealkirja tasuta tõlge: "Vaenlane väravates".
22 - langev keha
Algpealkirja tasuta tõlge: "Vertigo".
23 - tuleviku poiss
Algpealkirja tasuta tõlge: "Teismeline hunt".
24 - kui kaks naist teevad pattu
Algpealkirja tasuta tõlge: "Persona".